2014年3月10日 星期一

0305課堂筆記與"第一組實體與基本關係"&"第二組實體與責任關係"解釋(0316修改)


       3.1:第一組實體與基本關係
水滸傳是一部作品(work);它有很多種內容表達(的方法)(expression):小說、電影、電視劇等;載體(manifestation)有:印刷書、光碟等;單件(item)有:一本小說、一張光碟。


作品(work)


內容表達(expression)
小說


電影


電視劇



載體(manifestation)
印刷書

DVD

單件(item)
一本小說

一張DVD


 3.2:第二組實體與“責任”關係
導演張建亞將水滸傳改編為電影;CCTV-6視將此以電影呈現;中國電影集團、CCTV-6電視頻道、北京時代電影有限公司將它製成電影;CCTV-6擁有這項產品。

is created by
張建亞
is realized by
CCTV-6
is produced by
中國電影集團 CCTV-6電視頻道 北京時代電影有限公司
is owned by
CCTV-6




背誦!

2.1. Convenience of the user. Decisions taken in the making of descriptions and
controlled forms of names for access should be made with the user in mind.
     用戶的便利性。在對著錄以及用以檢索的名稱的受控形式作出抉擇時應該考慮到用戶。
2.2. Common usage. Vocabulary used in descriptions and access should be in accord
with that of the majority of users.
     通用性。在著錄與檢索中使用的辭彙應與大多數用戶所用的辭彙相一致。
2.3. Representation. Descriptions and controlled forms of names should be based on
the way an entity describes itself.
     表達性。著錄以及名稱的受控形式應按實體說明其本身的方式來確定。
2.4. Accuracy. The entity described should be faithfully portrayed.
     准確性。應如實說明被著錄的實體。
2.5. Sufficiency and necessity. Only those data elements in descriptions and
controlled forms of names for access that are required to fulfil user tasks and are
essential to uniquely identify an entity should be included.
     充分性與必備性。只應包含那些在著錄以及用以檢索的名稱的受控形式中對完成用戶工作所必需的,以及對唯一識別某一實體所必不可缺的資料單元。
2.6. Significance. Data elements should be bibliographically significant.
     有意義。資料單元應具有目錄學意義。
2.7. Economy. When alternative ways exist to achieve a goal, preference should be
given to the way that best furthers overall economy (i.e., the least cost or the
simplest approach).
     經濟性。當達到某一目標存在多種途徑時,應選取整體經濟性昀佳的途徑(即費用最少或方法
最簡單)
2.8. Consistency and standardization. Descriptions and construction of access points
should be standardized as far as possible. This enables greater consistency, which in
turn increases the ability to share bibliographic and authority data.
     一致性與標准化。應盡可能實現著錄與確立檢索點工作的標准化。這樣能夠取得更大的一致性,從而提高共用書目資料與規格資料的能力。
2.9. Integration. The descriptions for all types of materials and controlled forms of names of
all types of entities should be based on a common set of rules,insofar as it is
relevant.
     集成化。各類文獻的著錄以及各類實體名稱的受控形式應在適用範圍內基於一套共衕的規則。
編目規則中的規定應具備可論證性而非隨意性。人們認識到,有時這些原則在特殊情況下可能會互相矛盾,應當釆取可論證的、實用的解決方法。

沒有留言:

張貼留言